Commento su I Samuele 22:13
וַיֹּ֤אמֶר אלו [אֵלָיו֙] שָׁא֔וּל לָ֚מָּה קְשַׁרְתֶּ֣ם עָלַ֔י אַתָּ֖ה וּבֶן־יִשָׁ֑י בְּתִתְּךָ֨ ל֜וֹ לֶ֣חֶם וְחֶ֗רֶב וְשָׁא֥וֹל לוֹ֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים לָק֥וּם אֵלַ֛י לְאֹרֵ֖ב כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ (ס)
E Saul gli disse: 'Perché hai cospirato contro di me, tu e il figlio di Iesse, in quanto gli hai dato pane e una spada e hai chiesto a Dio per lui, che egli si alzasse contro di me, per aspettare, come in questo giorno ?'
Rashi on I Samuel
And inquiring of God for him. [By allowing him to consult the Urim and Tumim], you have made him a king, because no inquiry may be made of the Urim and Tumim for a commoner.
Ask RabbiBookmarkShareCopy